¿Por qué solo en México y pocos países más) decimos «ALTO» cuando que en el resto del mundo las señales dicen «STOP? No, no es por influencia de los gringos, ellos también lo copiaron del latín… y los romanos ¡del griego!

stop

En casi todo el mundo vial se ha generalizado la palabra STOP en los cruceros o zonas especiales de tránsito.
Los turistas estadounidenses se preguntan por qué, aunque anden en Eslovaquia, Italia o Grecia, la señal de ALTO la ponen con la palabra STOP, creyéndolo en inglés.

Pero no es así. Es un acuerdo vial internacional para que los viajeros no se hagan bolas y para ello, escogieron la derivación moderna de una palabra en latín: «STUPPA» que quiere decir «detener el flujo», (con igual origen que la palabra «estopa» que se usa/ba para tapar una fuga de agua).

Y esta palabra (stuppa) a su vez, se deriva del griego «σταματή» (suena Syppe) que también quiere decir «trapo para detener el derrame».